منتدي مدارس الشروق يرحب بكم

اهلا ومرحبا بكم في منتدي الشروق نتمني لك الفائدة
منتدي مدارس الشروق يرحب بكم

    كلمة انجليزية تهزء سمعة الاسلام ومعظمكم يقولونها ولابعرفون معانها

    شاطر

    تصويت

    ما رايكم بالتثبيت

    مجموع عدد الأصوات: x
    avatar
    reda_rr25
    عضو ذهبي
    عضو ذهبي

    عدد الرسائل : 251
    العمر : 23
    العمل/الترفيه : كبير فى عالم النت والكمبيوتر
    المزاج : عثل يا عثل
    مزاجي :
    الاوسمة :
    نسبة نشاطك في المنتدي :
    100 / 100100 / 100

    تاريخ التسجيل : 21/05/2008

    كلمة انجليزية تهزء سمعة الاسلام ومعظمكم يقولونها ولابعرفون معانها

    مُساهمة من طرف reda_rr25 في الأربعاء سبتمبر 17, 2008 11:35 pm


    السلام عليكم ورحمة الله تعالىوبركاته


    لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون ! )

    هذه مقالة رأيتها على أحد المنتديات

    يتحدث فيها الكاتب عن كلمةالمسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

    التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها

    وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا

    فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي

    وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

    والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))

    والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )

    واين يوجدالباعوض؟

    يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

    و طبعا اين يوجدالمسلمين؟

    يكثر وجودهم في المسجد



    كم مرة تساءلت ؟

    من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)

    فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

    وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

    فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

    مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قول الاله فيكون اي اله

    ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..

    أتمنى من جميع من يسمعها ينشرها للإستفاده


    منقول

    ايه اللى يمنعنا لـــو نقول مسجد ونقول الله



    ((((سبحـــــان الله وبحمده ـسبحـــــــــان الله العظيم))))


    عدل سابقا من قبل reda_rr25 في الأربعاء سبتمبر 17, 2008 11:38 pm عدل 1 مرات
    avatar
    reda_rr25
    عضو ذهبي
    عضو ذهبي

    عدد الرسائل : 251
    العمر : 23
    العمل/الترفيه : كبير فى عالم النت والكمبيوتر
    المزاج : عثل يا عثل
    مزاجي :
    الاوسمة :
    نسبة نشاطك في المنتدي :
    100 / 100100 / 100

    تاريخ التسجيل : 21/05/2008

    رد: كلمة انجليزية تهزء سمعة الاسلام ومعظمكم يقولونها ولابعرفون معانها

    مُساهمة من طرف reda_rr25 في الأربعاء سبتمبر 17, 2008 11:35 pm

    يارب تعجبكم وارجوا التثبيت من الادارة
    avatar
    reda_rr25
    عضو ذهبي
    عضو ذهبي

    عدد الرسائل : 251
    العمر : 23
    العمل/الترفيه : كبير فى عالم النت والكمبيوتر
    المزاج : عثل يا عثل
    مزاجي :
    الاوسمة :
    نسبة نشاطك في المنتدي :
    100 / 100100 / 100

    تاريخ التسجيل : 21/05/2008

    رد: كلمة انجليزية تهزء سمعة الاسلام ومعظمكم يقولونها ولابعرفون معانها

    مُساهمة من طرف reda_rr25 في الأربعاء سبتمبر 17, 2008 11:41 pm

    وانشاء الله لا تقولون هذة الكلمة فيما بعد

    bode-The lion
    عضو متميز جدااااااااااا
    عضو متميز جدااااااااااا

    عدد الرسائل : 169
    العمر : 23
    نسبة نشاطك في المنتدي :
    80 / 10080 / 100

    تاريخ التسجيل : 22/07/2008

    رد: كلمة انجليزية تهزء سمعة الاسلام ومعظمكم يقولونها ولابعرفون معانها

    مُساهمة من طرف bode-The lion في الثلاثاء سبتمبر 30, 2008 9:30 am

    فعلا يا رضا الناس دي استهزءوا بينا جامد حسبي الله ونعم الوكيل فيهـم
    avatar
    البرنسيسة
    مشرف عام علي المنتدي
    مشرف عام علي المنتدي

    عدد الرسائل : 953
    العمر : 22
    مزاجي :
    نسبة حضورك فى المنتدي :
    الاوسمة :
    مخالفات هذا العضو في المنتدي :
    نسبة نشاطك في المنتدي :
    90 / 10090 / 100

    مهنتك في المنتدي : عضو منورنا
    تاريخ التسجيل : 31/03/2009

    dddd
    لعب:

    رد: كلمة انجليزية تهزء سمعة الاسلام ومعظمكم يقولونها ولابعرفون معانها

    مُساهمة من طرف البرنسيسة في الأحد مايو 24, 2009 10:20 am



    لحسن الحظ ان هذا الكلام غير صحيح بالمرةلا أظن أن كاتب هذا المقال له علاقة باللغة او الادب النجليزى من اساسه ولا كلف نفسه عناء البحث عن الحقيقة . أصل الحكاية في هذا الموضوع، أنها قد وردت في كتاب اسمه:
    "The Complete Idiot’s Guide to Understanding Islam"

    ويعني "مرجع الحمقى الكامل لفهم الإسلام" والعياذ بالله، فيظهر من العنوان أن صاحب هذا الكتاب معاد للإسلام أو على اقل تقدير ليس مسلماً.

    ورد في الكتاب أن الأصل الاشتقاقي لكلمة Mosque هو mosquito أي البعوض المشتقة من عبارة فرديناند "أن جنوده سيدمرون بيوت عبادة المسلمين كما يقتلون البعوض".

    بالطبع هذا الكلام ليس صحيحاً ويكفي للتشكيك فيه وروده في هذا الكتاب المخصص للحمقى Idiots، فلسنا حمقى أو مغفلين لناخذ مثل هذه المعلومة من كتاب كهذا الكتاب

    وبالرجوع إلى قاموس التراث الأمريكي للغة الإنجليزية "The American Heritage Dictionary of the English” Language" نجد أن الكلمة Mosque الإنجليزية استعملت في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل الخامس عشر أي قبل الملك فرديناند وهي مأخودة من:
    - الكلمة الفرنسية mosquée
    - والتي اشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie
    - والتي أخذت من الكلمة الإيطالية moschea
    - وأصلها كلمة moscheta الإيطالية
    - وهي مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية masjid أو من الكلمة الإسبانية القديمة mesquita وتعني مسجد وليس لها علاقة بكلمة mosquito الإسبانية والتي تعني البعوض مع تشابه اللفظ.

    والكلمة الإسبانية القديمة mesquita تحولت في الإسبانية الحديثة إلى mezquita وهي تعني مسجد.

    فمجرد دخول كلمة Mosque إلى الإنجليزية في أواخر القرن الرابع عشر وبداية الخامس عشر يعد دليلا كافيا على سقوط نسبتها إلى البعوض وإلى فرديناند المتأخر على هذا التاريخ.

    ففي العصور الإسلامية في الأندلس وقبل ظهور الملك فرديناند كان الإسبان يستخدمون كلمة mesquita بمعنى المسجد وقد اشتقوها مباشرة من اللفظ العربي لكلمة مسجد وهو masjid والذي سمعوه من المسلمين بحكم المجاورة، وكانوا أيضاً يستخدمون الكلمة الأخرى mosquito للبعوض من غير ربط أو علاقة بين الكلمتين.

    فكلمة mosquito الإسبانية تعني حرفيا "الطائر الصغير" little-fly وأصلها الكلمة الإسبانية mosca وتعني الطائر أو الطيران وهي مأخوذة من الأصل اللاتيني musca ثم أضيفت بها اللاحقة ito- وتعني الصغير فتحولت الكلمة moscaito كتابيا إلى mosquito وأطلقت على البعوض ذلك الطائر الحشري الصغير ثم انتقلت بنفس الرسم إلى الإنجليزية.

    فخلاصة الأمر أن لا علاقة للكلمتين ببعضما البعض ولا رابط اشتقاقي لإحداهما بالأخرى فلا تعدو القصة في بداية هذا الموضوع كونها قصة مختلقة ليس لها أساس علمي.

    هذا التفنيد تجدونه على النت إذا بحثتم في غوغل عن هذا المقطع "the word mosque" وقد بذلت ما بوسعي لترجمته إلى العربية
    .


    _________________


      الوقت/التاريخ الآن هو الأربعاء نوفمبر 14, 2018 11:53 am